インドネシア語学習の一環でドラマを見始めたのですが、中々スクリプトが見つからず。。。
ざーっとみてkeyになる単語だけ調べても十分勉強になりそうではありますが、発見できるまで自分で書き起こしてみることにしました。
めちゃくちゃ大変ですが、語彙力強化になればと思います。
分からないところ、間違ってそうなところもありますが、都度修正していきたいと思います。今のところ全く見当のついていない台詞は???にしています。そのほか、一旦書いてはいますが、間違えている部分は知り合いに聞いたりしながら適宜修正していこうかな。
Youtube_Kelas Internasional Ep.2 part1
(スクリプト 2017年9月23日時点update)
Bu kantin : Ini udah jadi soto mie, Pak Budi.
Pak Budi : Saya cicipin.
Lin Lin : Laoshi~
Kotaro : Bo”r”eh saya duduk di sini.
Pak Budi : Silakan, silakan.
Lin Lin : Haiya~ kamu salah~. Boleh, bena”l”, kan? Pak Budi.
Kotaro : Bukan benar. Betu”r”, kan? Pak Budi.
Lin Lin : Betul. Bena”l”, kan? Pak Budi.
Kotaro : Tidak,tidak,tidak. Benar. Betu”r”, kan? Pak Budi.
Lin Lin : Bushi~. Betul. Bena”l”, kan? Pak Budi.
(Berlangsung bertengkar)/
Pak Budi : Stoooop!!! Tidak usah bertengkar. kalian sudah makan?
Kotaro : Saya mau pesan pesan.
Pak Budi : Silakan.
Lin Lin : Ah~ kebetulan, saya juga lapa”l”.
Kotaro : “R”apar.
Lin Lin : Lapa”l”.
(Berlangsung bertengkar)
Pak Budi : Diaaaaam!!! Kalau lapar, makan. Silakan pesan. Bu kantin.
Kotaro : Mau pesan makanan khas Jepang.
Lin Lin : Saya juga mau pesan makanan khas dari China~.
Bu kantin : Siap. Apa?
Berdua : Mie!
Kotaro : Mie itu makanan dari Jepang.
Lin Lin : Haiyo~ Jan bicara sembarang wo! Mie itu khas dari China~.
Kotaro : Cina mengambil makanan dari Jepang!
Lin Lin : Jepang mencuri makanan dari China~.
Kotaro : Dari Jepang!
Lin Lin : Dari China!
(Berlangsung bertengkar)
Pak Budi : Tidak bisa tenang? Kita ketemu di kelas. Di kelas. Terima kasih.
Bu Rika : Yeah~ Cookie time~. Surya, Pak Budi udah datang?
Surya : Tadi sih lagi makan, Bu.
Bu Rika : Nanti suluh Pak Budi ke ruang saya.
Surya : Ready, madam.
Bu Rika : Jangan ready rada ready kamu lupa.
Mrs. Parak: (ambil cookie dari Bu Rika)
Bu Rika : Itu…itu…
Mrs. Parak: (sambil menyerahkan uang kepada Bu Rika) Terima kasih.
Bu Rika : Gak dijual Mrs. Parak.
Tyson : Permisi, Bu. Selamat sore.
Bu Rika : Sore.
Surya : Mr. what is that?
Tyson : Ini tugas dari Pak Budi.
Bu Rika : Tadi, Mrs. Parak bawa keranjang. Tyson bawa box.
Abbass : Sore.
Bu Rika : Sore.
Surya : Banyak banget. Ini barangnya? Buat apa Mr. ?
Abbass : Ini.. tugas dari Pak Budi.
Bu Rika : Surya.
Surya : Iya, Bu.
Bu Rika : Kalau guru bahasa Indonesia memberikan tugas kepada murid-muridnya untuk membawa sesuatu, apa artinya.
Surya : (mulai menterjemahkan yang Bu Rika bicara untuk Inggris.)
Bu Rika : Maksud saya bukan arti dalam bahasa Inggris, tapi tujuannya apa gitu. Bahasa Inggris sok-sokan.
Lee Jeong : Apa itu?
Abbas : Ini tugas dari Pak Budi.
Lee Jeong : Tapi Pak Budi bilang besok.
Abbas : Besok untuk kemarin adalah hari ini!
Lee Jeong : Saya tidak membawa barang.
Abbas : Kamu mau beri dari saya.
Lee Jeong : Tidak tidak, saya gak percaya barang Nigeria. Saya mau beri dari barang India.
Tyson : Angelina!
(Tyson dan Carlos Menubruk Angelina)
Tyson : Maaf! Tidak apa-apa?
Carlos : Sayang, kamu baik-baik saja kan?
Angelina : Kalian sangat menyebalkan.
Tyson : Pakai ini. Yang penting, kamu tetap cantik
Carlos : ???
Angelina : Berdua seperti anak kecil!
( Berdua mulai bertengkar)
Surya : No,no,no,no. Jangan berkelahi! Break! Berhasil. Mr. Mr. Ini teh sekolah, bukan tempat untuk fight!
投稿者: Mayuta
日本語のルーツを探すべく、東南アジアの言語を中心に勉強中です。
語学系の記事と教材レビューを中心に書いています。
⚫︎英語(ビジネスレベルくらい/英検1級取得、TOEIC960程度、国内学習(10年以上))
⚫︎中国語(ビジネス&生活レベルくらい/HSK6級(旧HSKは7級)取得、現地学習(2年間))
⚫︎フランス語(旅行レベルくらい(行ったことないが)/仏検2級取得、国内学習((2年間))
⚫︎インドネシア語(旅行レベルくらい/インドネシア語検定B級取得、国内学習(2年間))
⚫︎ベトナム語(生活レベルくらい/ベトナム語検定4級取得(2019年6月)、ベトナム語検定2級、3級取得(2021年6月)、ベトナム語能力試験C1取得(2019年11月)、国内学習(1年半)→現地学習(5か月@ホーチミン市))
⚫︎タイ語(文字が読める/実用タイ語検定4級合格(2022年6月)、国内学習1年半)
⚫︎ミャンマー語(文字が読める/ミャンマー語検定MB(2023年12月)、国内学習3ヶ月)
Mayuta の投稿をすべて表示
クラスインターナショナルのスクリプトずっと探していました。
早速勉強させて頂きます。
ありがとうございます!!
いいねいいね
こやぶさん
コメント頂きありがとうございます😊
随分更新止まってしまってますが、上げているものは大体友達にも確認お願いしてますので、おおよそ正しいかと!間違いあればご指摘ください!
また再開してみますね(^^)今回ネシア語検定の申し込み忘れてしまったのですが、次回の冬に再トライするつもりでしたので。
いいねいいね