【解答編】ベトナム語自作問題(2025/3/29)ミニ読解中上級編

こんにちは、Mayutaです(^^)/

今回はHọc đến nơi đến chôń「とことん学ぶ」という意味のタイトルになっていました。

大事な姿勢で、私も常々考えさせられる言葉です。

Học đến nơi đến chốn

Muốn giỏi phải học đến nơi đến chốn.

Bá Lạc là một người rất có tài xem tướng ngựa. Thoạt (A) là ông ta có thể phân biệt ngay được ngựa tốt hay ngựa xấu. Bá Lạc muốn (B) truyền nghề lại cho con trai, nhưng anh này lại không muốn học vì cho rằng xem tướng ngựa là một việc dễ dàng.
Một hôm, Bá Lạc sai con đi tìm một con ngựa tốt. Anh ta vừa ra khỏi cửa thì gặp ngay một con ếch. Anh ta vội mở sách “Tướng Mã Kinh” ra xem. Trong sách viết: ngựa tốt thì hai mắt có thần, lồi ra; cơ bắp ở chân rắn chắc, khi kêu tiếng rất vang. Anh ta (C) hí hửng nghĩ:
Ta đã tìm được một con ngựa tốt rồi!
Nghĩ là làm, anh ta vội kiếm một sợi dây buộc con ếch đem về nhà. Thấy vậy, người cha chỉ còn biết lắc đầu (D) ngán ngẩm.

(165 từ)

(出典)Đạo Đức & Cách Làm Ngườiより(一部問題作成上記号等を加えています)

※語彙ヒント:chốn / 場所 sai / 命ずる、言いつける 
       Tướng Mã Kinh / 相馬経(名馬の条件についてまとめた中国の古典)
       lồi / ふくらみ、突起 lắc / 揺らす、揺り動かす

Câu 1. Hãy chọn từ hoặc cụm từ phù hợp nhất để điền vào khoảng trống (A).

  1. nhìn
  2. nghe
  3. ăn
  4. nói

Câu 1. 空欄(A)を埋めるのに最も適当な語句を選んでください。

  1. 見る
  2. 聴く
  3. 食べる
  4. 言う

 直前の1文で「馬の相を見る」とありますので、ここでは同じく「見る」の意味を持つnhìnが正解となります。

 ここで、làの使い方にも注目してみてください。làは「は」として、早くから登場する単語の1つですが、このように条件や状況を受けて次にどうなるのかを表したり、考えや言っていることなどを示す接続詞として使われるケースもあります。どの場合も「は」や「ば」として機能していると考えると、「=」と覚えておくと便利かなと個人的には理解しています。

Thoạt nhìn là ông ta có thể phân biệt ngay được ngựa tốt hay ngựa xấu.
【参考訳】
一目見れば彼はすぐに良い馬と悪い馬を分別できた。

Câu 2. Hãy chọn từ hoặc cụm từ có ý nghĩa tương tự với từ được gạch chân (B).

  1. học nghề
  2. truyền bá
  3. dạy nghề
  4. truyền tải

問2. 下線部(B)と似た意味になる語句を選んでください。

  1. 芸を学ぶ、技術を学ぶ
  2. 広める、普及させる
  3. 芸を教える、技術を教える
  4. 送信する、送る

 truyềnは【伝】にあたる語彙になります。そのまま「(後世に)伝える」の意味があり、ここでの「芸」は「技術」くらいに捉えても良いかと思いますし、「仕事」としても日本語訳的には差し支えないかと思います。選択肢2つ目だと子供だけではなく不特定多数に広く伝えることになってしまいそうですし、それでけでは何を伝えるのかが含まれていません。

Bá Lạc muốn truyền nghề lại cho con trai, nhưng anh này lại không muốn học vì cho rằng xem tướng ngựa là một việc dễ dàng.
【参考訳】
伯楽は息子にこの技術を伝えたいと思ったが、息子はというと、簡単すぎて学びたくないと感じていた。

Câu 3. Hãy chọn từ hoặc cụm từ có ý nghĩa trái ngược với gạch chân (C).

  1. mừng rỡ
  2. chán nản
  3. tự tin
  4. kiêu hãnh

問3. 下線部(C)の語彙と反対の意味となる語句を選んでください。

  1. mừng rỡ
  2. chán nản
  3. tự tin
  4. kiêu hãnh

 カエルを見つけたのち、「相馬経」を開き、「見つけたぞ!」と思ったわけですから、喜んでいたり、自信をもって…というのが伯楽の息子の心情になるかなと思います。
 hí hửngは「はしゃいで、うかれて」の意味になり、地に足がついていないような喜び方を指す言葉のようです。
 mừng rỡは「新年おめでとう」のmừngが入っているので喜んでいそうですね。3.は「自信」、4.は「自惚れて、自尊心のある」となります。2.のchán nảnが「落胆する、失望する」となりますので、こちらが正解です。

 実は最初に「交換可能な」と設問設定を作ってしまっていたのですが、「交換可能」というと、文法的な点にも配慮しないといけないよな、と思い、修正させて頂きました🙇

Anh ta hí hửng nghĩ: Ta đã tìm được một con ngựa tốt rồi!
【参考訳】
彼は小躍りするほど喜んで、「私は良い馬を見つけたぞ!」と考えた。

Câu 4. Hãy chọn một đáp án phù hợp nhất để giải thích ý nghĩa của cụm từ được gạch chân (D).

  1. tin rằng mình đã làm đúng
  2. đặt hy vọng vào con trai mình
  3. hạnh phúc đến mức không nói nên lời.
  4. thất vọng đến mức không còn biết làm gì nữa.

問4. 下線部(D)の説明として最も適切なものを選んでください。

  1. 自分が正しかったと自信を持った
  2. 自分の子供に希望を抱いた
  3. 言葉にならないほど幸せだった
  4. どうすればよいのかわからないほど失望した

 ウキウキでカエルを連れ帰った息子を見た父親の反応としては、やはり4.が正解でしょう。笑
 選択肢にあったđến mức…は「…なほど」という程度を表す表現として、試験でもよく見かけると思いますので、是非使い方を見ておいてください!

Thấy vậy, người cha chỉ còn biết lắc đầu ngán ngẩm.
【参考訳】
これをみて、伯楽は嫌になってただただ首を横に振るだけだった。

Câu 5. Hãy chọn một đáp án phù hợp với nội dung của câu chuyện này.

  1. Người con đã đem một con ngựa tốt về nhà.
  2. Người cha thất vọng vì người con trai đã đem con ngựa về nhà.
  3. Người cha thất vọng vì người con trai đã đem con ếch về nhà.
  4. Người con đã đem một con ngựa xấu về nhà.

問5. このお話の内容と合うものを選んでください。

  1. 子どもは良い馬を連れて家に帰った
  2. 父親は馬を連れ帰った息子に失望した。
  3. 父親はカエルを連れ帰った息子に失望した。
  4. 子どもは悪い馬を連れて家に帰った。

 せめて悪い馬を連れ帰ったらまだよかったのかもしれません。なかなかシュールなお話でしたね。笑

以下、Chat GPT先生による日本語参考訳と本文の音声です。タイトルは意訳っぽいですが、そのまま…!(/・ω・)/

徹底的に学ぶ

上達したいなら、徹底的に学ぶことが大切である。

伯楽(はくらく)は馬の相を見抜く名人だった。彼はひと目見ただけで、良い馬と悪い馬を見分けることができた。

伯楽はその技術を息子に伝えたいと思ったが、息子は「馬の相を見極めるなんて簡単だ」と思い、真剣に学ぼうとしなかった。

ある日、伯楽は息子に良い馬を探してくるように言いつけた。

息子が家を出ると、すぐに道端で一匹のカエルに出くわした。彼は急いで『馬の相学書』を開いて確認した。

そこにはこう書かれていた。
「良い馬の特徴:目に力があり、少し飛び出している。足の筋肉は引き締まり、鳴き声は響き渡る。」

息子は大喜びし、こう思った。
「これこそ理想の良い馬だ!」

そう確信すると、彼は急いで縄を持ってきて、そのカエルを捕まえ、家へと持ち帰った。

それを見た伯楽は、ただ呆れるばかりで首を横に振るのだった。

Chat GPT-4o miniより

【北部寄り発音_女性】

【南部寄り発音_男性】

如何だったでしょうか?(^^♪

明日以降も問題編・解答編順次お送り予定です(/・ω・)/

それでは、またお会いしましょう(*^^*)

コメントを残す